En Nueva York, un ejercicio escolar en un centro de enseñanza secundaria despertó polémica por incluir la mención de un “mexicano feo” al lado de un “americano lindo”, el organismo escolar central ya desautorizó al profesor.
El ejercicio era parte de un curso de lengua española de un centro público de enseñanza media (11-14 años), y los alumnos debían traducir al español varias frases para aprender a utilizar los pronombres y los adjetivos, así como el “tú” y el “usted”.
La mayoría de las frases eran asépticas, una de ellas debía traducirse del inglés al español como “Tú eres un mexicano feo”, y abajo “Usted es un americano lindo”; una tercera decía “Los españoles sois altos y rubios”.
El Distrito Escolar Central de Williamsville (órgano superior educativo) calificó como “inaceptable” el ejercicio y aclaró que “no tolerará ningún material denigratorio con nuestros estudiantes, familias, culturas o creencias”, pero no comento nada acerca de sancionar al profesor.
“Estamos encargándonos de este problema para asegurarnos de que no vuelve a suceder”, ya que el ejercicio en cuestión “no cumple con nuestros requisitos y será tratado como se debe”, sin más aclaraciones.
